Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Αγγελακούδη Ράνια. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Αγγελακούδη Ράνια. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Σάββατο 9 Απριλίου 2022

Γνωρίστε τη Ράνια Αγγελακούδη

Γνωρίστε τη Ράνια Αγγελακούδη, 

βραβευμένη ποιήτρια και Πρέσβειρα Ειρήνης 

Ελλάδας Σουηδίας


Γράφει η Μάγδα Καραγιαννιώτου – Μυστικού
Δημοσιογράφος-Εκπρόσωπος F.I.J.E.T
Εικαστικός Συντάκτης
Δημοσιεύτηκε στην
07.04.2022



Η Ράνια Αγγελακούδη βραβευμένη ποιήτρια και Πρέσβειρα της Ειρήνης στην Ελλάδα και Σουηδία του Παγκόσμιου Ανθρωπιστικού Οργανισμού Ειρήνης World Institute for Peace [ W. I .P. ] δίνει μέσα από την δυναμική του ποιητικού έργου της την ελπίδα για έναν καλλίτερο κόσμο.

Η ματιά της έχει αγκαλιάσει τα συναισθήματα που εδραιώνουν την αγάπη την ειρήνη και την ομόνοια σε ένα κόσμο που συνεχώς ταλανίζουν προβλήματα.
Οι στίχοι των ποιημάτων της είναι ο χορός της ζωής που κυκλώνει τους ανθρώπους και τους ενώνει μέσα από το αγκάλιασμά του.
Η χαρά της ζωής ξεπηδά μέσα από τα ποιήματά της και ανυψώνεται σε παράλληλους εσωτερικούς δρόμους, που καθορίζουν οι εξάρσεις πνευματικών αναζητήσεων.
Η ευτυχία για έναν κόσμο που βιώνει σύγχρονα προβλήματα της εποχής μας είναι το ζητούμενο της ποιήτριας. Ολη η θεματολογία της απορρέει αισθαντικά και αβίαστα σε έναν χείμαρρο λέξεων που εισδύουν και κατακλύζουν τις κουρασμένες καρδιές των αναγνωστών.

Η μαγεία του φυσικού κόσμου που μας περιβάλλει εντάσσεται στην βιωματική μας καθημερινότητα μέσα από την ποιητική της αφήγηση και μας καθοδηγεί για την ανάγνωση μιας άλλης πραγματικότητας.
Οι άνθρωποι ως συνέχεια για την ύπαρξή τους έχουν την υποχρέωση να βιώσουν συναισθήματα όπως η ποιήτρια αναφέρει της ειρήνης της αγάπης, της αδελφοσύνης της ομορφιάς και της ελευθερίας

Μία αύρα γεμάτη από την ψυχική υπέρταση της Ράνιας Αγγελακούδη ταξιδεύει με τα ποιήματα της σε όλο τον κόσμο και δίνει υποσχέσεις για την επικοινωνία και την ομόνοια σε έναν κόσμο που δονείται από την ανάγκη για τα υλικά αγαθά.
Τους πολέμους της καρδιάς είναι αυτό που θέλει να διώξει ώστε το καθημερινό να δώσει τόπο στα πνευματικά αγαθά που λειαίνουν τις αντιθέσεις και δημιουργούν προϋποθέσεις για ευημερία και ελευθερία.

Η δημιουργός εξορκίζει το κακό το άδικο και την δυστυχία του κόσμου με έναν δικό της προσωπικό ποιητικό χαρακτήρα. Η μετουσίωση μας μέσα από ένα ανοικτό παράθυρο που μας χαρίζει η ποιήτρια είναι που χρειάζεται για το μέλλον ο σύγχρονος κόσμος που παραπαίει στην αναγκαιότητα της ύλης ως αίτημα ζωής.

Η Ράνια Αγγελακούδη γεννήθηκε στο Κρόναμπεργκ της Σουηδίας και μοιράζει τον χρόνο της ταξιδεύοντας ώστε να ανταλλάσσει απόψεις με άλλους καλλιτέχνες. Ετσι το ποιητικό της έργο έχει απλώσει τα φτερά του στην Ευρώπη την Ινδία την Κίνα, την Αμερική και αλλού. Εχει ξεχωρίσει μέσα στους 10 καλλίτερους ποιητές της Ευρώπης και τους 30 καλύτερους στον κόσμο. Βραβεύθηκε στην Ελλάδα την Κύπρο και την Ιταλία. Τα ποιήματα της δημοσιεύονται σε διεθνή περιοδικά όπως στο περιοδικό Setu στο Pittsbugh USA.
Ο Παγκόσμιος Οργανισμός World Institute for Peace [WIP] την βράβευσε για το σημαντικό της έργο για την ειρήνη στον κόσμο μέσα από την ποίησή της. Ομόφωνα ορίσθηκε Πρέσβειρα Ειρήνης της Ελλάδας και Σουηδίας.
Η Διεθνής Ομοσπονδία Δημοσιογράφων & Συγγραφέων – FIJET – με έδρα την Γαλλία, λόγω του έργου της, την έκανε μέλος ώστε να προωθεί τον πολιτισμό με την πένα της. Την εξέλεξαν ανάμεσα σε σημαντικούς καλλιτέχνες της Ταιβάν, της Ινδίας, Πολωνίας, Γερμανίας, Τουρκίας και άλλων χωρών, με τους οποίους και την συμπεριέλαβαν σε συλλεκτικό ανθολόγιο μετά από παγκόσμιο διαγωνισμό.
Τα ποιήματα της έχουν μεταφραστεί στην Ιταλική, Αγγλική, Σουηδική, Βοσνιακή, Χίντι της Ινδίας, Σερβική, Τουρκική, Ισπανική, Αραβική και Σερβική γλώσσα. Είναι πτυχιούχος της Αγγλικής γλώσσας του ΑΠΘ


Η ζωή σύνορα δεν έχει,
τα σύρματα με πληγώνουν
Γιατί γεννήθηκα ελεύθερος!
Η ζωή … η ζωή μου μοιάζει
με θάλασσα
Και σα θάλασσα απλώνεται
Κι αγκαλιάζει τη μάνα μου…
Τη ΓΗ!
Και τ’ αδέρφια μου που ζουν
σκόρπια παντού!
Η ζωή σύνορα δεν έχει
Γιατί γεννήθηκα να ζω ελεύθερος!
Ν’ αγαπώ
Ν’ αναπνέω!
Να δημιουργώ!
Να κατακτώ!
Να μοιράζομαι!
Να ονειρεύομαι!
Να συνεχίζω!
Και χορούς ειρήνης να χορεύω
μαζί με τ’ αδέρφια μου
που ζούνε σκόρπια παντού….
Γιατί είμαστε ελεύθεροι!




Μάγδα Καραγιαννιώτου – Μυστικού
Δημοσιογράφος-Εκπρόσωπος F.I.J.E.T
Εικαστικός Συντάκτης






Παρασκευή 25 Ιουνίου 2021

Συζήτηση με την Ράνια Αγγελακούδη ποιήτρια-Πρέσβειρα Ειρήνης του Διεθνούς Οργανισμού w.i.p για την Ελλάδα και Σουηδία

 

Γράφει η Μάγδα Καραγιαννιώτου – Μυστικού
Δημοσιογράφος-Εκπρόσωπος F.I.J.E.T
Εικαστικός Συντάκτης
Δημοσιεύτηκε στην
17.06.2021



Μ.Μ.: Κα Ράνια Αγγελακούδη η ποίηση πως ήλθε στην ζωή σας και τι σημαίνει για εσάς προσωπικά;
Ρ.Α.: Ηρθε αβίαστα και πραγματικά δε θυμάμαι να σας πω πως ακριβώς μα θυμάμαι ότι πάντα μου κέντριζε το ενδιαφέρον από μικρή περίπου στην ηλικία των 10 όταν προσπαθούσα να απομνημονεύσω και ταυτόχρονα να εκφράσω κατ΄ αυτόν τον τρόπο ότι με απασχολούσε η με εντυπωσίαζε.
Μ.Μ.: Είστε μια καταξιωμένη γυναίκα στον χώρο του ποιητικού λόγου και έχετε προσεγγίσει θέματα ειρήνης , οικολογίας , περιβάλλοντος και γενικότερα του ανθρώπου σε έναν κόσμο που ερωτεύεται την ζωή .Πόσο η ποίηση σας αποτελεί εργαλείο εκπαίδευσης και μπορεί να γίνει σημείο αναφοράς για τους αναγνώστες της ποιητικής σας άποψης.
Ρ.Α.: Το ποσό δε μπορώ να το πω αν αναφέρεστε στο βαθμό η στο μετρό μα σιγουρά έχει γίνει εκτενής αναφορά για τη θετική επιρροή της ποίησης μου στον ψυχισμό του αναγνωστικού κοινού. Η ίδια το εισπράττω καθημερινά από τα σχόλια των φίλων αναγνωστών με κάθε τρόπο οι οποίοι αναζητούν τα ποιήματα μου και συμμετέχουν ενεργά σε κάθε μου βήμα. Αυτό είναι για έμενα η εκπαίδευση μα και η αναφορά να δημιουργώ νέους ορίζοντες σκέψης και αντιμετώπισης της καθημερινότητας.


Μ.Μ.: Οι σύγχρονοι ποιητές στην Βόρεια Ελλάδα και γενικότερα σε όλο το εύρος της χώρας μας έχουν την ευκαιρία να τους αναγνώσουν και να επικοινωνήσουν με το κοινό? Τι ρόλο παίζει το διαδίκτυο και τι δρόμους ανοίγει;
Ρ.Α.: Το διαδίκτυο είναι το μέσο επικοινωνίας, προβολής και έχει συμβάλλει σημαντικά δεν αμφισβητείται. Οι ποιητές έγιναν πολίτες του κόσμου, συνεργάζονται και ανταλλάσσουν ιδεες, εμπνέονται, μαθαίνουν, δημιουργούν.


Μ.Μ.: Είναι εύκολο η δύσκολο να συνομιλήσουν οι ποιητές με μεγάλο μέρος των αναγνωστών του πλανήτη ώστε να υπάρξει όχι μόνον ανταγωνισμός αλλά και καταξίωση της πνευματικής τους δουλειάς;
Ρ.Α.: 0πως προανέφερα είναι εύκολο τώρα πια με τη βοήθεια της τεχνολογίας και πραγματικά γίνονται αξιοσημείωτα βήματα προς τις κατευθύνσεις αυτές.
Μ.Μ.: Πως αναγνωρίζουμε την ποιότητα των ποιημάτων και τι θα μας βοηθούσε να το επιτύχουμε;
Ρ.Α.: Αυτό δεν είμαι σε θέση να το απαντήσω αντικειμενικά γιατί η ποιότητα είναι η ιδιαίτερη γεύση. Για τη δική μου γεύση χρειάζεται ο λυρισμός βάτος λόγος μεστός, η μουσικότητα ,οι παραστάσεις που προκύπτουν, τα χρώματα, το ταξίδι. Για να το πέτυχουμε είναι μια συνθέτη εσωτερική διαδικασία που συμβάλλουν πολλοί παράγοντες και δεν είναι μια συνταγή ακριβείας. Είναι τα βιώματα ο τρόπος που αγγίζουμε τη ζωή και η οπτική γωνιά που την αντιμετωπίζουμε.


Μ.Μ.: Η ποίηση έχει εμπορικότητα σήμερα και πόσο παράλληλη είναι η ηθική της αξία που εισπράττουν οι δημιουργοί της;
Ρ.Α.: Το ευτυχές γεγονός είναι ότι η ποίηση τα τελευταία χρονιά έχει ανοδική πορεία κερδίζοντας χώρο στα δρώμενα και επαληθεύεται το γνωστό ότι στα δύσκολα η τέχνη γίνεται στυλοβάτης των ψυχών. Είμαι απολυτά ικανοποιημένη από την απήχηση της ποίησης όπως και το μεγάλο μέρος των δημιουργών.
Μ.Μ.: Αξίζει να αφιερώσεις πνεύμα, ψυχή και ταλέντο για την λογοτεχνική ποιητική γραφή ;
Ρ.Α.: Αναμφισβήτητα ναι γιατί είναι η πανάκεια των όλων. Ο κάθε ένας που θα επιλέξει να ασχοληθεί με την ποίηση αναγνώστης η λογοτέχνης θα είναι κερδισμένος.


Μ.Μ.: Έχετε εμπειρία ποιητικής δημιουργίας με χώρες όπως η Κίνα ,η Ινδία ,Η Αφρική και από πολλές πόλεις της Ευρώπης. Οι Έλληνες ποιητές είναι γνωστοί στο εξωτερικό ;
Ρ.Α.: Οχι όσο χρειάζεται. Δυστυχώς υπάρχει μια αδυναμία στην επικοινωνία των Ελλήνων ποιητών διότι δε γνωρίζουν οι περισσότεροι ξένες γλώσσες και κυρίως την αγγλική ή δεν είναι ευφραδείς. Αναφέρομαι στη γενιά που είναι μεσήλικες τώρα. Ενώ έχουν μια μακρά συγγραφική πορεία στο εσωτερικό δεν είναι γνωστοί στο εξωτερικό. Γίνεται μια προσπάθεια με τη νεότερη γενιά η οποία έχει αυτό το πλεονέκτημα και αισιοδοξώ σε βάθος δεκαετίας να αλλάξουν τα δεδομένα.


Μ.Μ.: Ποιο από τα αγαπημένα σας ποιήματα θα επιλέγατε για τους αναγνώστες μας ώστε να επικοινωνήσουν με την δυναμική των στίχων και της εκφραστικής σας τεχνικής που αναδύουν την προσωπική σας άποψη για την ζωή;
Τίτλος ποιήματος
Ρ.Α.:. Θα επέλεγα το ποίημα με τίτλο «Στα μονοπάτια από ροδιές» από την ομώνυμη συλλογή μου των εκδόσεων φύλακος το οποίο μας προτρέπει να συναντηθούμε στης μάνας γης το τραπέζι και να μοιραστούμε τα αγαθά της, τις χάρες της, τον έρωτα αφήνοντας πίσω μας την έχθρα, τη ζήλια, την υποκρισία, ανατάσσοντας έτσι την ψυχή.



Μάγδα Καραγιαννιώτου – Μυστικού
Δημοσιογράφος-Εκπρόσωπος F.I.J.E.T
Εικαστικός Συντάκτης





Τετάρτη 16 Ιανουαρίου 2019

Ράνια Αγγελακούδη


Η βραβευμένη ποιήτρια και Δημοσιογράφος  Ε.Δ.Σ.Τ.Ε  (Ένωση Δημοσιογράφων και Συγγραφέων Τουρισμού Ελλάδος)  Πρέσβειρα της Ειρήνης του WIP  (Παγκόσμιο Ινστιτούτο της Ειρήνης)  στην Ελλάδα  και την Σουηδία , έχει ξεχωρίσει μέσα από το Λογοτεχνικό και Πολιτιστικό της έργο . Για το  βραβευμένο της βιβλίο  ποιητικών συλλογών της ΄΄Στην δική μου άνοιξη΄΄ έδωσε  την κριτική του τιμητικά για την Ράνια Αγγελακούδη ο Πρόεδρος της Ε.Δ.Σ.Τ.Ε.  κ. Δημήτριος Λούκας.

Μάγδα Μυστικού - Καραγιαννιώτου - Ράνια Αγγελακούδη