Πέμπτη 13 Δεκεμβρίου 2018

ΖΩΗ ΣΑΒΙΝΑ: «Μη μου Άπτου»


Ένα βιβλίο με το μεγαλείο των στίχων Χαϊκού


ΔΗΜΟΣΙΕΥΤΗΚΕ: 10 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2018
ΜΑΓΔΑ ΜΥΣΤΙΚΟΥ - ΚΑΡΑΓΙΑΝΝΙΩΤΟΥ


Ένα βιβλίο με όλο το μεγαλείο των στίχων Χαϊκού της Ζωής Σαβίνα και τίτλος «ΜΗ ΜΟΥ ΑΠΤΟΥ» «Do Not Touch Me» μετάφραση Κωνσταντίνου Ε. Φουράκη, εικονογράφηση Αλέξανδρος, είναι η φρέσκια και πολύ γοητευτική αφήγηση της ποιήτριας – συγγραφέως και καλλιτέχνιδος. 

Η Ζωή Σαβίνα άριστη χειρίστρια του λόγου, μας βάζει δυναμικά στα επιμέρους θέματα της των Χαϊκού του βιβλίου (σε 15 ενότητες) δίνοντας αναφορές σε χρόνο, ενέργεια πάθος και εκλεπτυσμό σε αυτό το δύσκολο είδος και λεπτό κάλος. Όμορφοι καλοσχεδιασμένοι στίχοι κρατούν στην ανάλυσή τους την δύναμη της καρδιάς της και της φιλοσοφίας της με διαχείριση των ιδεών ως σπέρματα της αλήθειας που όλοι βιώνουμε και λέγονται αυτά μέσα σε μόνον 17 συλλαβές. Τρυφερές εικόνες δρουν ευεργετικά και αναγγέλλουν την αναγέννηση της φύσης της ψυχής και της ανθρώπινης αληθινής ταυτότητας. Η μαγεία της ιδιάζουσας και ελιτίστικης ποίησης των Χαϊκού έχει την δύναμη πολλών και διαφορετικών λογοτεχνικών κειμένων, 15 ενοτήτων με ανάλυση, ώστε ο αναγνώστης/στρια να είναι έτοιμος όταν βρεθεί εμπρός στην διαφορετικότητα αυτών. Η Ιαπωνική και παράλληλα προσωπική της άποψη στην δημιουργία των Χαϊκού δένουν ως ευρύτερος λογοτεχνικός χορός που συνεχώς ανανεώνεται ως παγκοσμιοποιημένο φανάρι που ακτινοβολεί διεθνώς. Το βιβλίο εμπλουτίσθηκε με σχέδια του νέου σημαντικού ζωγράφου Αλέξανδρου Μουστάκα, μαζί με τον ξεχωριστό σχεδιασμό και τη γενική επιμέλεια του βιβλίου από την Ζωή Σαβίνα. Την μετάφραση έκανε ο Ε. Φουράκης σε εξαιρετική απόδοση των κειμένων στα αγγλικά, ώστε να ταξιδέψει το βιβλίο : σε Παγκόσμιες Χαϊκού Εταιρείες του εξωτερικού και περιοδικά.




Μάγδα Μυστικού–Καραγιαννιώτου Δημοσιογράφος–Εκπρόσωπος Ε.Δ.Σ.Τ.Ε – F.I.J.E.T
Εικαστικός Συντάκτης 
www.mystikou-karagianniotou.com



Σύντομο βιογραφικό της Ζωής Σαβίνα
Η Ζωή Σαβίνα γεννήθηκε στην Αθήνα και είναι σύζυγος του γλύπτη Βαγγέλη Μουστάκα. Έχει δημιουργήσει 22 ποιητικές συλλογές. Η συλλογή της «Μάγισσες», 1985 haikou – tanka, δίγλωσσο στην Τρίτη έκδοση μεταφράσθηκε σε 5 γλώσσες. Το 2002 δημοσίευσε μια «Διεθνή Χαϊκού Ανθολογία». Τα φύλλα στο δέντρο ξανά με 186 ποιητές από 50 χώρες. Το βιβλίο της «Το σπίτι» 2008 χαϊκού δίγλωσσο μεταφράσθηκε στα Ισπανικά. Είναι μέλος της Εθνικής Εταιρείας των Ελλήνων Λογοτεχνών, ιδρυτικό στέλεχος του Συντονιστικού Κέντρου Ελληνισμού, και μέλος της Παγκόσμιας Χαϊκού Εταιρείας της Ιαπωνίας (Fujini Saitama), όπως και επίτιμο μέλος της Γιουγκοσλαβικής Εταιρείας Χαϊκού. Παρουσίασε 34 ποιητές στην Ιταλία. Της απονεμήθηκαν βραβεία και η δουλειά της έχει παρουσιαστεί σε παγκόσμιες ανθολογίες, σε ραδιόφωνο και τηλεόραση σε 18 χώρες. Γράφει ελεύθερη ποίηση Haikou , Tanka , minicuentos , δοκίμια, παραμύθια και συνεργάζεται με το περιοδικό «3η Χιλιετία».


Δείτε το άρθρο στην Εφημερίδα Δημοπρασιών και Πλειστηριασμών